<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Eugénio Rodrigues &#187; Chorus</title>
	<atom:link href="https://eugeniorodrigues.com/?cat=14&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eugeniorodrigues.com</link>
	<description>Eugénio Rodrigues - Music</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Aug 2022 18:06:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
		<item>
		<title>for vlada</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1320</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1320#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2022 11:07:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1320</guid>
		<description><![CDATA[(2022) 10&#8242; SSAATTBB choir a cappella &#160; Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2022) 10&#8242; </em><br />
SSAATTBB choir a cappella</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/zCSKGL4E4VY" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-1320"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1325-6a046d573f3fc" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Program Notes</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>Vlada, a young Ukranian girl, in a shelter in Mariupol, said to a reporter as tears rolled down her face:</p>
<p>“I am afraid. I don't want to die.”</p>
<p>This work is for Vlada.</p></div></div>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>No text, only vocalised.</p></div></div>
	</div></p>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

<div class="wk-gallery wk-gallery-wall clearfix margin ">

		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/Vlada/1for-Vlada-capa2.jpg" data-lightbox="group:1323-6a046d573f644" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1323/1for-Vlada-capa2-0c21b840c2.jpg" width="160" height="226" alt="1for-Vlada-capa2" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/Vlada/for-Vlada-3p-for-site_Page_1.jpg" data-lightbox="group:1323-6a046d573f644" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1323/for-Vlada-3p-for-site_Page_1-bde081333c.jpg" width="160" height="226" alt="for-Vlada-3p-for-site_Page_1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/Vlada/for-Vlada-3p-for-site_Page_2.jpg" data-lightbox="group:1323-6a046d573f644" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1323/for-Vlada-3p-for-site_Page_2-627570239c.jpg" width="160" height="226" alt="for-Vlada-3p-for-site_Page_2" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/Vlada/for-Vlada-3p-for-site_Page_3.jpg" data-lightbox="group:1323-6a046d573f644" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1323/for-Vlada-3p-for-site_Page_3-60933a74b1.jpg" width="160" height="226" alt="for-Vlada-3p-for-site_Page_3" /></a>
				
	
</div>

</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1320</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>clube mediterrâneo</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1313</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1313#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2022 10:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1313</guid>
		<description><![CDATA[(2022) 12&#8242; SSAATTBB choir a cappella &#160; Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2022) 12&#8242; </em><br />
SSAATTBB choir a cappella</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/NgA-h8aFhhg" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-1313"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1315-6a046d5746de2" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Program Notes</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>While composing an earlier choral work, <i>estava mãe (stabat mater)</i>, for one of its sections I chose a text by the author João Pedro Mésseder, an excerpt from the book Clube Mediterrâneo (Club Med). When I finished the composition of that section I realised that the musical material could be expanded into a larger work of its own. That expanded version became the second movement of <i>clube mediterrâneo </i>and I composed a new opening section for the work. Although <i>clube mediterrâneo</i>, has a two movement format, it is to be performed with a break between the movements.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The theme of <i>clube mediterrâneo</i> is the refugies that cross the Mediterranean Ocean in search of a better life, often risking their own lives in overcrowded boats unfit to sail such waters. They are running away from poverty, from violence. They pursue freedom, peace, their dreams, a better life. On their journey they are often exploited by human traffickers on land and sea.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>During the dictatorship regime in Portugal, which lasted till 1974, many Portuguese also fled the country and made the voyage across the Mediterranean, in simular boat conditions but in the opposite direction. They too were running away from poverty, from violence. They too were pursuing freedom, peace, their dreams, a better life.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The first movement was commissioned by <i>Municipality of Lousã for the concert MAS O TOQUE that premiered on April 22, 2022 at the Lousã Church by the Nova Era Vocal Ensemble, João Barros director, as part of the program Sons do Sagrado of the Rede Cultural Terras da Chanfana. The second movement was made possible with the support of the Ministry of Culture of Portugal though the program for music creation 2020 by the DGARTES.</i></p></div></div>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><div><br /><br /></div>
<div>(Portuguese original)</div>
<div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">1.</span></span></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">No cume da madrugada lua e medo guiam um barco a transbordar.</span></span></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">Oh as férteis searas de água e a ceifeira que não pára de segar dia e noite não pára de segar.</span></span></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">Na carne das mãos, do peito, rasgões, cicratizes, sal marinho.</span></span></div>
<div></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">2.</span></span></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">Cruzam desertos, mares, florestas, não poucas vezes a vida, de um lado ao outro, a vida.</span></span></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">E o mar depôs um menino na areia... inerte, deitado de bruços...</span></span></div>
<div></div>
<div><br /><br /></div>
</div>
<div>
<div>(English translation by the composer)</div>
<div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">1.</span></span></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">At the hight of dawn, moon and fear guide an overcrowded boat.</span></span></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">Oh the fertile fields of water and the reaper that doesn't stop reaping, day and night doesn't stop reaping.</span></span></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">On the flesh of the hands, of the chest, tears, scars, sea salt.</span></span></div>
<div></div>
<div><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">2.</span></span></div>
<p><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span size="3" style="font-size: medium;">They cross deserts, seas, forests, more than a few times, life itself. </span></span>From one side to the other, life. </p>
<p>And the ocean deposed a child onto the beach... inert, lying on his stomach...</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';"><span>Excerpt from the poem: <i>“Clube Mediterrâneo, doze fotogramas e uma devoração”</i></span></span></p>
<p><span face="Avenir Light" style="font-family: 'Avenir Light';">João Pedro Mésseder (in the book: <i>“Clube Mediterrâneo, doze fotogramas e uma devoração”</i>, Editora dos Tipos Xerefé)</span></p>
</div>
</div></div></div>
	</div></p>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

<div class="wk-gallery wk-gallery-wall clearfix margin ">

		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/clube_mediterraneo/clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_1.jpg" data-lightbox="group:1318-6a046d5747025" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1318/clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_1-b240e7a103.jpg" width="160" height="226" alt="clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/clube_mediterraneo/clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_2.jpg" data-lightbox="group:1318-6a046d5747025" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1318/clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_2-f237aeea0a.jpg" width="160" height="226" alt="clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_2" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/clube_mediterraneo/clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_3.jpg" data-lightbox="group:1318-6a046d5747025" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1318/clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_3-5f4f9ba058.jpg" width="160" height="226" alt="clube-mediterraneo-3p-for-site_Page_3" /></a>
				
	
</div>

</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1313</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>estava mãe (stabat mater)</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1295</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1295#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2022 09:52:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1295</guid>
		<description><![CDATA[(2021) 33&#8221; SSAATTBB choir a cappella &#160; Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2021) 33&#8221; </em><br />
SSAATTBB choir a cappella</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/d0TM7MfWGIU" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-1295"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1297-6a046d5751353" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Program Notes</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix">It all started in 2003, when I discovered the pastels that Paula Rego created for the Chapel of the Palácio de Belém, commissioned by the then President of the Portugal, Jorge Sampaio. In these pastels, Paula Rego portrays moments in the life of Mary, mother of Jesus, in a hypernaturalized and up to date manner. At that time, I thought of composing a “stabat mater” in the same spirit as the pastels, in which each movement somehow mirrored each of Paula Rego’s pastels. Instead of the traditional stabat mater latin text, I chose to use contemporary Portuguese poetry by various authors. I began searching for texts suitable for each image and I found them except for two of the sections. I ended up writing one of the texts myself and for the last section, the “assumption”, I chose not to use text and only have it vocalised, given the theme and the musical idea I had to mirror this canvas.</div></div>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>(Portuguese, English below)<br />1)<br />“anunciação” <br />Encomenda de Isabel Lagoas e Cristina Alfano em memória de Lúcia Lopes.</p>
<p><br />Só o ombro do anjo<br />permite a visão<br />da luz<br />o sinal<br />é na mulher o rosto<br />anuncia<br />o cortejo solene do sol<br />que lhe cresce<br />no colo<br />o mistério<br />a flor do lírio<br />acesa</p>
<p>Poema: “Anunciação”<br />José Tolentino Mendonça (“Poesia reunida”, Assírio &amp; Alvim)</p>
<p><br />2)<br />“natividade”</p>
<p><br />O que eu vi,<br />à nascença, foi o céu.<br />No rasgão da retina,<br />a desatada luz: o meu segundo oceano. <br />Aprendi a ser cego<br />antes de, em linha e cor,<br />o mundo se revelar.<br />O que depois vi,<br />ainda sem saber que via,<br />foram as mãos.<br />Parteiros gestos<br />me ensinaram quanto,<br />das mãos,<br />a vida inteira vamos nascendo.<br />As mãos foram,<br />assim, o meu segundo ventre.<br />Luz e mãos<br />moldaram a impossível fronteira<br />entre oceano e ventre.<br />Luz e mãos<br />me consolaram<br />da incurável solidão de ter nascido.</p>
<p><br />Poema: “Cores de parto”<br />Mia Couto (“Tradutor de chuvas”, Editorial Caminho)</p>
<p><br />3)<br />“adoração” <br />Encomenda de Adelino Rodrigues e Iris Klinzman</p>
<p>Descemos pelos caminhos de xisto solto,<br />iluminados entre as sombras do luar.<br />Vimos.<br />Aqui e ali, por baixo da urze e tojo rastejavam criaturas, à caça...<br />Ao fundo, junto à ribeira,<br />vimos um pequeno clarão,<br />serviu-nos de guia.<br />Encontramos na gruta<br />gente em fuga, pernoitavam ali.<br />Vimos.<br />A jovem aquecia o recém nascido nos seus braços, <br />os outros aqueciam-se ao lume.<br />Deixamos-lhe broa, queijo, nozes, uma capucha de burel,<br />e seguimos caminho até ao vale. <br />O som dos chocalhos voava pela serra.</p>
<p><br />Poem: “Vimos”<br />pelo compositor</p>
<p><br />4)<br />“fuga para o Egipto”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Cruzam desertos, mares, florestas, <br />não poucas vezes a vida, <br />de um lado para o outro, a vida.</p>
<p><br />Excerto do poema: “Clube Mediterrâneo, doze fotogramas e uma devoração”<br />João Pedro Mésseder (“Clube Mediterrâneo, doze fotogramas e uma devoração”, Editora dos Tipos Xerefé)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>5)<br />“lamentação”</p>
<p><br />— oh coração escarpado,<br />que lhe toquem através do sangue turvo,<br />nem o amor nem o cego idioma das mães hão-de salvá-lo nunca:<br />súbito cai o terrífico estio sobre o mundo,<br />mas só a ele o queimará por entre as searas que amadurecem,<br />invisíveis, implacáveis,<br />alta noite<br /> •</p>
<p>Excerto do poema: “Quem fabrica um peixe fabrica duas ondas”<br />Herberto Helder (“Obra completa”, Porto Editora)</p>
<p>6)<br />“pietà”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Vejo-te ainda, Mãe, de olhar parado,<br />Da pedra e da tristeza, no teu canto,<br />Comigo ao colo, morto e nu, gelado,<br />Embrulhado nas dobras do teu manto.</p>
<p><br />Sobre o golpe sem fundo do meu lado<br />Ia caindo o rio do teu pranto;<br />E o meu corpo pasmava, amortalhado,<br />De um rio amargo que adoçava tanto.</p>
<p><br />Depois, a noite de uma outra vida<br />Veio descendo lenta, apetecida<br />Pela terra-polar de que me fiz;</p>
<p><br />Mas o teu pranto, pela noite além,<br />Seiva do mundo, ia caindo, Mãe,<br />Na sepultura fria da raiz.</p>
<p><br />Poema: “Pietà”<br />Miguel Torga (“Diário X”, 1966, Coimbra)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>7)<br />“assunção”</p>
<p>(vocalizado, sem texto)</p>
<p>LYRICS IN ENGLISH<br />Anunciation<br />Only the angel's shoulder<br />allows a vision of the light the sign is in the woman<br />the face announces the solemn procession of the sun that grows in her on the lap the mystery the flower of the lily lit</p>
<p>Poem: “Anunciação”<br />José Tolentino Mendonça (in the book: “Poesia reunida”, Assírio &amp; Alvim)</p>
<p><br />Nativity</p>
<p>What l saw, at birth, was the sky. In the retinal tear, the unleashed light: my second ocean.<br />I learned to be blind, before, in line and color, the world revealed itself. What I then saw, before knowing I could see, were the hands. Birthing gestures taught me how much, from the hands, our whole life we keep being born. The hands were, thus, my second womb. Light and hands shaped the impossible border between ocean and womb. Light and hands consoled me of the incurable loneliness of being born. </p>
<p>Poem: “Cores de parto”<br />Mia Couto (in the book: “Tradutor de chuvas”, Editorial Caminho.)</p>
<p><br />Adoration</p>
<p>We walked down the loose schist trails,<br />lit between shadows of moonlight.<br />We saw.<br />Here and there, under the heather and gorse,<br />creatures crawled, on the hunt…<br />At the bottom, near the stream,<br />we saw a tiny glare,<br />it became our guide.<br />We found in a cave<br />people on the run, spending the night.<br />We saw.<br />The young woman warmed the newborn in her arms,<br />the others warmed up by the fire.<br />We left them bread, cheese, walnuts and a wool cape,<br />and continued down to the valley.<br />The sound of sheep bells flew around the mountain.</p>
<p><br />Poem: “Vimos”<br />Eugénio Rodrigues (unpublished)</p>
<p><br />Escape from Egypt</p>
<p>They cross deserts, seas, forests<br />more than a few times,<br />life.<br />From one side to the other,<br />life.</p>
<p>Excerpt from the poem: “Clube Mediterrâneo, doze fotogramas e uma devoração”<br />João Pedro Mésseder (in the book: “Clube Mediterrâneo, doze fotogramas e uma devoração”, Editora dos Tipos Xerefé)</p>
<p><br />Lament</p>
<p>oh rugged heart,<br /> • may it be touched through the murky blood, neither love nor the blind language of mothers will ever save him: suddenly falls the dreadful summer upon the world, but only him will it burn between the ripening harvests, invisible, ruthless, high night</p>
<p><br />Excerpt from the poem: “Quem fabrica um peixe fabrica duas ondas”<br />Herberto Helder (in the book: “Obra completa”, Porto Editora.)</p>
<p><br />Pietà</p>
<p>I can still see you, Mother,<br />your empty gaze, of stone and sadness, in your corner,<br />With me in your arms, dead, naked and cold,<br />Wrapped in the folds of your cloak.</p>
<p>Over the bottomless wound, on my side,<br />Was running the deep river of your mourning;<br />my body spasmed, shrouded, by a sour river that sweetened so.</p>
<p>Then, the night from another life<br />Slowly descended, desired,by the polar-earth that I’d become;</p>
<p>But your weeping, into the night,<br />Sap of the earth, was falling, Mother, Into the root’s cold grave.</p>
<p><br />Poem: “Pietà”<br />Miguel Torga (in the book: “Diário X”, s/editora, 1966, Coimbra.)</p>
<p><br />Assumption<br />(vocalized – without text)</p></div></div>
	</div></p>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

	No images found.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1295</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>canção da lousã</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1345</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1345#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2022 08:40:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1345</guid>
		<description><![CDATA[(2021) 3&#8217;30&#8221; SATB choir a cappella (arrangement) &#160; Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2021) 3&#8217;30&#8221; </em><br />
SATB choir a cappella (arrangement)</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/5fX4F1An9Js" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-1345"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1349-6a046d5756095" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Program Notes</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><div>I learned the “Song of Lousã”, not in Lousã, in my youth, at that time I was much more interested in Pink Floyd and Jethro Tull, among others, but across the Atlantic, as an adult, from my father, Adelino “o Cacilheiro”. On saturdays, my brother-in-law and I would help my father in his carpentry work. Between cutting and hammering my father would sing songs from his youth, when the work was going well. If it wasn’t going well, then the tune was a different one.</div>
<div></div>
<div>When I started planning a choral concert in Lousã in 2021, I wanted to include the original “Song of Lousã”. I began looking for a choral arrangement of the song but found out there was none. I decide to make my own arrangement, in my own style, without functional tonal harmonies. This is the result.</div></div></div>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>Canção da Lousã</p>
<p>Ó minha terra bonita, garrida vila coimbrã,<br />com tua luz infinita e o teu nome de Lousã, <br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>És noiva do horizonte, toda de branco vestida.<br />Não há nuvem que te afronte neste ceu da tua vida. <br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>O teu arvoredo murmura em segredo, batendo-lhe o vento! <br />Tuas raparigas soltam as cantigas a todo o momento! <br />As águas nas fontes, as aves nos montes, tu do que é vivente, <br />sorri a quem passa, acolhe a desgraça e vive contente! <br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>Não és forte nem és feia, és pequenina e singela, <br />como uma casa de aldeia que só tem uma janela! <br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>Embora sejas pequena sabes tão bem cativar <br />que quem parte leva pena e pensa logo em voltar. <br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>António Victor</p></div></div>
	</div></p>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

<div class="wk-gallery wk-gallery-wall clearfix margin ">

		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/cancao_lousa/1Cancao-da-Lousa-capa.jpg" data-lightbox="group:1347-6a046d57562d9" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1347/1Cancao-da-Lousa-capa-bc65347a2a.jpg" width="160" height="226" alt="1Cancao-da-Lousa-capa" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/cancao_lousa/cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_1.jpg" data-lightbox="group:1347-6a046d57562d9" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1347/cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_1-422181c5b9.jpg" width="160" height="226" alt="cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/cancao_lousa/cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_2.jpg" data-lightbox="group:1347-6a046d57562d9" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1347/cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_2-a88b97271e.jpg" width="160" height="226" alt="cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_2" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/cancao_lousa/cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_3.jpg" data-lightbox="group:1347-6a046d57562d9" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1347/cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_3-5559c5c722.jpg" width="160" height="226" alt="cancao-da-lousa-3p-for-site_Page_3" /></a>
				
	
</div>

</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1345</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>louzan louzan</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1339</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1339#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2022 08:38:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1339</guid>
		<description><![CDATA[(2021) 2’40&#8221; SATB choir a cappella, rap solo and percussion (or beatbox) &#160; Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2021) 2’40&#8221; </em><br />
SATB choir a cappella, rap solo and percussion (or beatbox)</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/xL4GIs83Blo" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-1339"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1341-6a046d5756ca2" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Program Notes</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>Shortly after returning to live in Lousã, Portugal, my hometown, I woke up one night with a melody running in my head that attached itself to the words of the local town song, "Song of Lousã." I got up and jotted down the melody so I wouldn’t forget it. The next day I worked it out. The idea was to update the “Song of Lousã”, using the same lyrics as the original 1940’s version, from a local XX century poet, António Victor, with music by me, from another generation, and in a style for yet another generation. The initial version was for voice, percussion and winds, of which I made this arrangement for a cappella choir and beatbox.</p></div></div>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p><strong>Canção da Lousã</strong></p>
<p>Ó minha terra bonita, garrida vila coimbrã,<br />com tua luz infinita e o teu nome de Lousã,<br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>És noiva do horizonte, toda de branco vestida.<br />Não há nuvem que te afronte neste ceu da tua vida.<br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>O teu arvoredo murmura em segredo, batendo-lhe o vento!<br />Tuas raparigas soltam as cantigas a todo o momento!<br />As águas nas fontes, as aves nos montes, tu do que é vivente,<br />sorri a quem passa, acolhe a desgraça e vive contente!<br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>Não és forte nem és feia, és pequenina e singela,<br />como uma casa de aldeia que só tem uma janela!<br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>Embora sejas pequena sabes tão bem cativar<br />que quem parte leva pena e pensa logo em voltar.<br />Lousã, Lousã, Lousã, Lousã.</p>
<p>António Victor</p></div></div>
	</div></p>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

<div class="wk-gallery wk-gallery-wall clearfix margin ">

		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/louzan_louzan/1capa-Louzan-Louzan.jpg" data-lightbox="group:1343-6a046d5756e7f" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1343/1capa-Louzan-Louzan-f2cc0cb1f9.jpg" width="160" height="226" alt="1capa-Louzan-Louzan" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/louzan_louzan/LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_1.jpg" data-lightbox="group:1343-6a046d5756e7f" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1343/LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_1-052e271cdb.jpg" width="160" height="226" alt="LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/louzan_louzan/LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_2.jpg" data-lightbox="group:1343-6a046d5756e7f" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1343/LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_2-0ed32f7a71.jpg" width="160" height="226" alt="LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_2" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/louzan_louzan/LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_3.jpg" data-lightbox="group:1343-6a046d5756e7f" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1343/LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_3-3bf4e073a5.jpg" width="160" height="226" alt="LOUZAN-LOUZAN-3p-for-site_Page_3" /></a>
				
	
</div>

</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1339</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>mas o toque (but the touch)</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1307</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1307#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2022 08:37:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1307</guid>
		<description><![CDATA[(2020) 17&#8242; SSAATTBB choir a cappella &#160; Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2020) 17&#8242;</em><br />
SSAATTBB choir a cappella</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/bZCD7BXEe4c" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-1307"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1311-6a046d5757bcc" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Program Notes</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>The work <i>mas o toque</i> (but the touch) is a tribute to human kindness and to all those health professionals and volunteers who cared for and care for the sick as well as the healthy, during the Coronavirus pandemic which began in 2020. The work is based on an excerpt from the poem <i>The Human Touch</i>, by the American poet, doctor and surgeon Spencer Michael Free (1856-1938).</p>
<p>The work is written for an eight part <i>a cappella</i> choir and there are two versions, one in Portuguese, the other in English.</p></div></div>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><div>
<div><i><span face="Avenir-Book" style="font-family: Avenir-Book;">...but the touch of the hand</span></i></div>
<div><i><span face="Avenir-Book" style="font-family: Avenir-Book;">and the sound of the voice </span></i></div>
<div><i><span face="Avenir-Book" style="font-family: Avenir-Book;">sing on in the soul always.</span></i></div>
<div><i><span face="Avenir-Book" style="font-family: Avenir-Book;"> </span></i></div>
</div>
<div>
<div title="Page 3">
<div>
<div>
<div><span face="Avenir-Book" style="font-family: Avenir-Book;"><span face="Avenir-Book" style="font-family: Avenir-Book;"></span></span>
<p>Excerpt from the poem <i>The Human Touch, by </i>Spencer Michael Free (1856-1938).</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div></div></div>
	</div></p>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

	No images found.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1307</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>pietà</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1163</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1163#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Feb 2020 21:14:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Vocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1163</guid>
		<description><![CDATA[(2019) 5’30’’ soprano (or tenor) soloist, satb choir and percussion &#160; Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2019) 5’30’’ </em><br />
soprano (or tenor) soloist, satb choir and percussion</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/lWu3TQcSzKo" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-1163"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1167-6a046d57586bf" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Program Notes</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>Sometimes all it takes is a word, a single note, a chord, an image, a rhythmic or melodic motive, as the starting point for a whole musical work. Other times, the work is born out of a conjugation of multiple factors, ideas and interests. <span style="color: #ff0000;">Pietà</span> is of the later kind. It mixes the art of Paula Rego, the poetry of Miguel Torga, and the mountains of Lousã, a small town in central Portugal where I was born and currently live.<br />The idea for this work began when in 2003 I discovered the pastel drawings by Paula Rego for the Chapel of the Belém Palace, official residence of the Portuguese President, commissioned by the then President, Jorge Sampaio. In those works, Paula Rego depicts moments in the life of Mary of Nazareth, mother of Jesus, in a hiper-natural style with figures from today. At that moment I thought of composing a kind of “stabat mater” in the same spirit as the drawings, each section, in some way representing each of the eight drawings. I began looking for appropriate texts, which took me to the poetry of Miguel Torga. However the project was put to the side and only recently, after returning to Lousã, where there is a sanctuary and cult following of “Our Lady of Piety”, did I complete the work as a tribute to my ancestors who built that sanctuary on a hill of schist stone and deep green moss, hidden in the middle of the mountains.<br /><span style="color: #ff0000;">Pietà</span>, also the title of Miguel Torga's poem, is the first of the eight sections that I completed, the other sections await the conjugation of other factors to join <span style="color: #ff0000;">Pietà</span>.</p></div></div>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>Pietà</p>
<p>Vejo-te ainda, Mãe, de olhar parado,</p>
<p>Da pedra e da tristeza, no teu canto,</p>
<p>Comigo ao colo, morto e nu, gelado,</p>
<p>Embrulhado nas dobras do teu manto.</p>
<p>Sobre o golpe sem fundo do meu lado</p>
<p>Ia caindo o rio do teu pranto;</p>
<p>E o meu corpo pasmava, amortalhado,</p>
<p>De um rio amargo que adoçava tanto.</p>
<p>Depois, a noite de uma outra vida</p>
<p>Veio descendo lenta, apetecida</p>
<p>Pela terra-polar de que me fiz;</p>
<p>Mas o teu pranto, pela noite além,</p>
<p>Seiva do mundo, ia caindo, Mãe,</p>
<p>Na sepultura fria da raiz.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lisboa, Cadeia do Aljube, Natal de 1939 - Como se fosse ainda em S. Pedro de Roma</p>
<p>Miguel Torga (Do livro: Diário X, s/editora, 1966, Coimbra)</p></div></div>
	</div>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

	No images found.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1163</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>basia mille</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=192</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=192#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Feb 2020 19:51:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brainstorm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Vocal]]></category>
		<category><![CDATA[Alto voices]]></category>
		<category><![CDATA[Harp]]></category>
		<category><![CDATA[Percussion]]></category>
		<category><![CDATA[Strings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=192</guid>
		<description><![CDATA[(2019) 7&#8217;30&#8243; ssattb choir a cappella Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2019) 7&#8217;30&#8243;</em><br />
ssattb choir a cappella</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Qrpd24UfXQg" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><span id="more-192"></span></p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-851-6a046d575c205" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Program Notes</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p>I first came across the text I selected for this work, as an anonimous Latin quote at the beginning of a novel. At the time, it impressed me so much that I jotted it down in one of my notebooks. I forgot the novel but remembered the quote.<i> </i></p>
<p>Intrigued by it, I decided to find its author, and the work it had come from. As I typed the first words of the poem in my search engine, it appeared: Catullus 5. The author, Gaius Valerius Catullus, a Latin poet of the late Roman Republic who wrote poetry about personal life rather than classical heroes. </p>
<p>Catullus 5 is a passionate ode and one of the most famous poems by Catullus.<i> </i><b><i> </i></b></p></div></div>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p><strong>Sung in Latin</strong></p>
<p>Excerpt of a love poem by latin poet Catullus (ca. 84–54 BC)</p>
<p>Soles occidere et redire possunt;<br />nobis, cum semel occidit brevis lux,<br />nox est perpetua una dormienda.<br />Da mi basia mille.</p>
<p><em>English translation:</em></p>
<p>Suns are able to set and return;<br />once the brief light sets,<br />we must sleep one perpetual night.<br />Give me one thousand kisses.</p></div></div>
	</div>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em></p>

<div class="wk-gallery wk-gallery-wall clearfix margin ">

		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/a_estrela_(the star)/1basia-mille-capa1.jpg" data-lightbox="group:1305-6a046d575c455" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1305/1basia-mille-capa1-1fec6ed772.jpg" width="160" height="226" alt="1basia-mille-capa1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/a_estrela_(the star)/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_1.jpg" data-lightbox="group:1305-6a046d575c455" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1305/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_1-75fd19f211.jpg" width="160" height="226" alt="BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/a_estrela_(the star)/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_2.jpg" data-lightbox="group:1305-6a046d575c455" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1305/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_2-41c42a2776.jpg" width="160" height="226" alt="BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_2" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/a_estrela_(the star)/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_3.jpg" data-lightbox="group:1305-6a046d575c455" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1305/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_3-ac7f2648c2.jpg" width="160" height="226" alt="BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_3" /></a>
				
	
</div>


]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=192</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>a estrela (the star)</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1209</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1209#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2016 00:39:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Dance]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Opera/Music Theater]]></category>
		<category><![CDATA[Vocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1209</guid>
		<description><![CDATA[(2016) 30&#8242; narrator and satb choir &#8211; a) two piano version; b) orchestra version (portuguese or english versions available) Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2016) 30&#8242; </em><br />
narrator and satb choir &#8211; a) two piano version; b) orchestra version<br />
(portuguese or english versions available)</p>
<p><span id="more-1209"></span></p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1214-6a046d57614ed" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p><em>Adaptation of the tale “A Noite de Natal” ("Christmas Eve") by Sophia de Mello Breyner Andresen</em></p>
<p><em>(portuguese version)</em><br /><br />Narrador(a):<br /><br /><strong>O amigo<br /></strong><br />Era uma vez uma casa pintada de amarelo com um jardim à volta. No jardim havia tílias, bétulas, um cedro muito antigo, uma cerejeira e dois plátanos. Era debaixo do cedro que Joana brincava. Joana não tinha irmãos e brincava sozinha. Mas de vez em quando vinham brincar os primos ou outros meninos. Mas estes … faziam troça das suas casas de musgo. E Joana tinha muita pena de não saber brincar com os outros. Só sabia estar sozinha. Mas um dia encontrou um amigo. Foi numa manhã de Outubro. Estava todo vestido de remendos e os seus olhos brilhavam como duas estrelas. Joana ...pensou:<br />«Parece um amigo. É exactamente igual a um amigo.»<br />E do alto do muro chamou-o:<br />— Bom dia!<br />O garoto sorriu e respondeu:<br />— Bom dia!<br />Depois Joana perguntou:<br />— Como é que te chamas?<br />— Manuel — respondeu ele.<br />— Eu chamo-me Joana — disse ela.<br />— O teu jardim é muito bonito – disse o garoto.<br />Joana desceu do muro, foi abrir-lhe o portão, e foram os dois pelo jardim fora. Joana mostrou-lhe o tanque e os peixes vermelhos. Mostrou-lhe o pomar, as laranjeiras e a horta. E mostrou-lhe a casa da lenha onde dormia um gato. E mostrou-lhe todas as árvores e as relvas e as flores.<br />— Aqui, — disse Joana — é o cedro. É aqui que eu brinco.<br />E sentaram-se sob a sombra redonda do cedro. A luz da manhã rodeava o jardim: tudo estava cheio de paz e de frescura. Às vezes do alto de uma tília caía uma folha amarela que dava voltas no ar. Joana foi buscar pedras, paus e musgo e começaram os dois a construir a casa do rei dos anões. Brincaram assim durante muito tempo.<br />— Meio-dia — disse o garoto — tenho de me ir embora.<br />— Onde é que tu moras? — perguntou a Joana.<br />— Além nos pinhais — respondeu Manuel.<br />— É lá a tua casa?<br />— É, mas não é bem uma casa. O meu pai morreu. A minha mãe trabalha todo o dia mas não temos dinheiro para ter uma casa.<br />— Então à noite onde é que dormes?<br />— O dono dos pinhais tem uma cabana onde de noite dormem uma vaca e um burro e dá-nos licença de dormir ali também.<br />— E onde é que brincas?<br />— Brinco em toda a parte. Pode-se brincar em toda a parte — disse Manuel.<br />— Mas eu não posso sair deste jardim, – disse Joana – volta amanhã para brincar comigo.<br />E daí em diante todas as manhãs o rapazinho passava pela rua. Joana esperava-o empoleirada em cima do muro. Abria-lhe a porta e iam os dois sentar-se sob a sombra redonda do cedro. E foi assim que Joana encontrou um amigo. Era um amigo maravilhoso. As flores voltavam as suas corolas quando ele passava, a luz era mais brilhante em seu redor e os pássaros vinham comer na palma das suas mãos as migalhas de pão que Joana ia buscar à cozinha.<br /><br /></p>
<p><strong>A festa<br /></strong><br />Passaram muitos dias, passaram muitas semanas até que chegou o Natal. E no dia de Natal Joana pôs o seu vestido de veludo azul, os seus sapatos de verniz preto e muito bem penteada saiu do quarto e desceu a escada. Quando chegou ao andar de baixo ouviu vozes na sala grande; eram as pessoas crescidas que estavam lá dentro. Joana foi à sala de jantar e deu uma volta à roda da mesa. Os copos já lá estavam. As velas estavam acesas e a sua luz atravessava o cristal. Em cima da mesa havia coisas maravilhosas e extraordinárias: bolas de vidro, pinhas douradas e aquela planta que tem folhas com picos e bolas encarnadas. Era o Natal.<br />Então Joana foi ao jardim. Porque ela sabia que nas Noites de Natal as estrelas são diferentes. Muito alto, por cima das árvores, era a escuridão enorme e redonda do céu. E nessa escuridão as estrelas cintilavam, mais claras do que tudo. Joana olhava a imensa felicidade da noite no alto céu escuro e luminoso, sem nenhuma sombra. Depois, Joana voltou para casa e foi à cozinha ver a cozinheira Gertrudes, que era uma pessoa extraordinária porque mexia nas coisas mais quentes sem se queimar e nas facas mais aguçadas sem se cortar, e mandava em tudo, e sabia tudo.<br />— Gertrudes — perguntou Joana, — Que presentes é que achas que eu vou ter?<br />— Não sei — disse Gertrudes — não posso adivinhar.<br />— E achas que o meu amigo vai ter muitos presentes?<br />— Qual amigo? — disse a cozinheira.<br />— O Manuel — respondeu Joana.<br />— O Manuel não. Não vai ter presentes nenhuns.<br />— Não vai ter presentes nenhuns? Mas porquê, Gertrudes?<br />— Porque é pobre. Os pobres não têm presentes.<br />Daí a uns minutos apareceram as pessoas grandes e foram todos para a mesa. Tinha começado a festa do Natal. Havia no ar um cheiro de canela e de pinheiro. Em cima da mesa tudo brilhava: as velas, as facas, os copos, as bolas de vidro, as pinhas doiradas. No fim de jantar levantaram-se todos … e entraram na sala. Da árvore de Natal nascia um brilhar maravilhoso que pousava sobre todas as coisas. Um dos primos puxou-a por um braço e disse:<br />— Joana, ali estão os teus presentes.<br />Joana abriu um por um os embrulhos e as caixas: a boneca, a bola, os livros de desenhos a cores, a caixa de tintas. As pessoas grandes sentaram-se nas cadeiras e nos sofás a conversar e as crianças sentaram-se no chão a brincar. Até que alguém disse:<br />— São horas de as crianças se irem deitar.<br />Então as pessoas começaram a sair.<br />A casa ficou muito silenciosa. Joana subiu a escada e foi para o seu quarto. Os seus presentes de Natal estavam em cima da cama.<br />— Uma boneca, uma bola, uma caixa de tintas e livros. Deram-me tudo o que queria. Mas ao Manuel ninguém deu nada.<br />Joana pôs-se a imaginar o frio, a escuridão e a pobreza na cabana onde Manuel dormia.<br />«Que frio lá deve estar!», — pensava ela.<br />«Que escuro lá deve estar!»<br />«Que triste lá deve estar!»<br />- Amanhã vou dar-lhe os meus presentes. — disse Joana.<br />Foi à janela, abriu as portadas e através dos vidros, espreitou a rua. Ninguém passava.<br />Ao longe via-se uma grande sombra escura: era o pinhal.<br />«Hoje», pensou Joana, «tenho de ir hoje. Tenho de ir lá agora, esta noite. Para que ele tenha presentes na Noite de Natal.»<br />Foi ao armário, tirou o casaco e vestiu-o. Depois pegou na bola, na caixa das tintas e nos livros. Apetecia-lhe levar também a boneca, mas ele era um rapaz e com certeza não gostava de bonecas. Joana desceu a escada, saiu para o jardim, atravessou-o, abriu o portão e saiu para a rua.<br /><br /></p>
<p><strong>A estrela<br /></strong><br />Quando se viu sozinha no meio da rua teve vontade de voltar para trás. As árvores pareciam enormes e os seus ramos sem folhas enchiam o céu de desenhos iguais a pássaros fantásticos. E a rua parecia viva. Não se viam pessoas, só se viam coisas. Mas Joana tinha a impressão de que as coisas a olhavam e a ouviam.<br />«Para que lado ficará a cabana? Como é que hei-de encontrar o caminho?» - perguntava ela.<br />Então viu que no céu, lentamente, uma estrela caminhava. E começou a seguir a estrela.<br />Já no meio do pinhal pareceu-lhe ouvir passos. O barulho dos passos aproximava-se. Até que viu surgir entre os pinheiros um vulto muito alto que vinha ao seu encontro. O vulto parou na sua frente e ela viu que era um rei.<br />— Boa noite — disse o rei. — Eu chamo-me Melchior. Onde vais sozinha a esta hora da noite?<br />— Vou com a estrela. — disse Joana.<br />— Também eu, também eu vou com a estrela. — disse o rei.<br />Continuaram e de novo ela ouviu passos. E um vulto surgiu entre as sombras da noite.<br />— Boa noite. Chamo-me Joana e vou com a estrela.<br />— Também eu — disse o rei —, também eu vou com a estrela e o meu nome é Gaspar.<br />Continuaram e mais uma vez Joana ouviu um barulho de passos e um terceiro vulto surgiu entre as sombras azuis e os pinheiros escuros.<br />— Boa noite. O meu nome é Joana. E vamos com a estrela.<br />— Também eu caminho com a estrela — disse o rei — e o meu nome é Baltasar.<br />E continuaram a caminhar. Até que chegaram ao lugar onde a estrela tinha parado, por cima de um casebre sem porta. E Joana viu o seu amigo Manuel. Estava deitado nas palhas entre a vaca e o burro e dormia sorrindo.</p>
<p><br />Coro SATB:<br />A estrela<br />Eu caminhei na noite<br />entre silêncio e frio<br />só uma estrela secreta me guiava (…)</p>
<p>______________________________________<br /><br /><em>(english translation)<br /></em><br />Narrator:<br /><br /><strong>a friend<br /></strong><br />Once upon a time there was a yellow house with a large garden all around it. In the garden there were linden and birch trees, a very old cedar, a cherry tree and two maples. It was below the cedar that Joana played. She had no brothers or sisters and so she played by herself. Once in a while her cousins or other kids would come and play with her. But they, made fun of her moss houses. Joana felt sorry she didn't know how to play with other children. She only knew how to play by herself. But one day she found a friend. It was on an October morning. His clothes were mended and his eyes sparkled like two stars. Joana thought:<br />“He looks like a friend. He looks exactly like a friend.”<br />From a high wall she called to him:<br />— Good morning!<br />The boy smiled and responded:<br />— Good morning!<br />Then Joana asked him:<br />— What's your name?<br />— Manuel — he answered.<br />— My name is Joana — she said.<br />— Your garden is very beautiful — said the boy.<br />Joana came down from the high wall and opened the gate and they both went walking thru the garden. Joana showed him the fountain and the red fish. She showed him the orchard, the orange trees and the vegetable garden. She showed him the woodshed where a cat was napping. And she showed him all the trees, grasses and flowers.<br />— Here, — pointed Joana — is the cedar. Its here where I play.<br />And they sat under the round shade of the cedar. The garden was bathed by the morning light. Everything was fresh and peaceful. Sometimes, from high up on the linden tree, a yellow leaf would fall and circle through the air. Joana gathered stones, sticks and moss and they started building a house for the king of the elves. They played like that for a long time.<br />— Twelve o'clock! — said the boy — I must go!<br />— Where do you live? — asked Joana.<br />— There in the pine forest — answered Manuel.<br />— Your house is there?<br />— Yes, but its not really a house. My father died, my mother works all day but doesn't have enough money for a house.<br />— Then at night where do you sleep?<br />— The owner of the pine forest has a hut where his cow and donkey sleep, he lets us sleep there as well.<br />— And where do you play?<br />— I play everywhere! — said Manuel — You can play everywhere!<br />— But I can't leave my garden, — said Joana — come play with me again, tomorrow.<br />And from that day on, every morning Manuel would walk by Joana's house where she would be waiting, on top of the wall. She would then open the gate and they would go sit in the round shade of the cedar. And thats how Joana found a friend. He was a marvelous friend. The flowers would turn their petals when he passed by, the light was much brighter around him and the birds would eat from his hand the bread crumbs that Joana could gather in the kitchen.<br /><br /><br /><strong>a feast<br /></strong><br />Days passed, weeks passed and then it was Christmas. On Christmas eve, Joana put on her blue velvet dress, her black varnish shoes and with her hair well combed, she left her bedroom and went downstairs. On the ground floor, she heard voices coming from the large living room, the grown ups had arrived. Joana went to the dining room and walked around the dinner table. The glasses were on the table, the candles were lit and shinned through the crystal. There were wonderful things on top of the table: glass balls, golden pine cones and that plant that has spiky leaves and little red balls. It was Christmas eve.<br />Then Joana went out to the garden. She knew the stars were different on Christmas night. Very high above the trees was the enormous and round darkness of the sky. In that darkness, the stars sparkled brighter than all else. Joana looked at the immense happiness of the night in the shadowless dark and luminous sky. Then she returned inside and went to the kitchen to speak with Gertrud, the cook, an extraordinary person because she could touch extremely hot pans without burning her fingers and she could work with the sharpest knives without cutting herself, and she could tell everyone what to do, and she knew everything.<br />— Gertrud, — Joana asked — what presents do you think I will get?<br />— I don't know! — said Gertrud — I can't guess.<br />— Do you think my friend will have lots of presents?<br />— Which friend? — asked the cook.<br />— Manuel! — answered Joana.<br />— Manuel? No! He won't get any presents.<br />— No presents?! But why? — asked Joana.<br />— Because he is poor and poor children don't receive presents.<br />Some minutes later the grown-ups appeared and everyone went to the table. Christmas eve feast had begun. In the air was the aroma of cinnamon and pine. Everything sparkled on top of the table: the candles, the knives, the glasses, the glass balls and the golden pine cones. After dinner everyone stood up and went into the living room. The Christmas tree projected a marvelous glow that settled over all things. One of Joana's cousins pulled her by the arm:<br />— Joana, there are your presents!<br />She opened one by one, each package and box: a doll, a ball, coloring books and crayons. The grown-ups sat on the chairs and sofas, talking, while the children sat on the floor and played. Until someone said:<br />— Its time for the children to go to bed.<br />And the grown-ups started to leave. The house became silent. Joana went upstairs to her bedroom. Her presents were on top of the bed.<br />— A doll, a ball, coloring books and crayons. I got everything I wanted. But Manuel has no presents.<br />She tried to imagine the cold and darkness in the hut, and how poor Manuel was.<br />— It must be really cold — she thought.<br />— It must be really dark.<br />— It must be really sad.<br />— Tomorrow... I will give him my presents.<br />She went to the window, opened the shutters, and through the glass she looked out at the road. No one was passing by. In the distance she saw a large dark shadow: it was the forest.<br />— Today! — Joana thought — I must go today! I must go there now, tonight. This way he will have presents for Christmas.<br />She went to the closet, took out a jacket and put it on. Then, she grabbed the ball, the coloring books and crayons. She thought about taking the doll, but Manuel was a boy and probably didn't like dolls. Joana went downstairs, out onto the garden, crossed it, opened the gate and stepped out onto the road.<br /><br /><br /><strong>a star<br /></strong><br />Once she found herself alone in the middle of the road, she had the urge to turn back. The trees looked enormous and their bare branches filled the sky with images of fantastic birds. The road looked alive. She saw no one, just things. But Joana had the impression that those things were looking at her and listening to her.<br />— Which way is the hut? How will I find the way? — she asked herself.<br />Then, she saw a star in the sky, slowly heading in the direction of the forest. She began following the star. When she reached deep into the forest she heard footsteps. The sound of the footsteps was getting closer. Then she saw a very tall figure coming towards her between the pines. The figure stopped in front of her and she realized it was a king.<br />— Good evening, — said the king — my name is Melchior. Where are you going alone at this time of the night?<br />— I'm following the star — said Joana.<br />— Me too! I'm also following the star — said the king.<br />They continued on and again, Joana heard footsteps. Another figure emerged from the shadows in the night.<br />— Good evening! My name is Joana and I am following the star.<br />— Me too! — said the second king — I am also following the star and my name is Gaspar.<br />They continued on and once again, Joana heard the sound of footsteps and a third figure emerged from the blue shadows and dark pines.<br />— Good evening! My name is Joana. We are following the star.<br />— Me too! — said the third king — I am following the star and my name is Balthasar.<br />And they continued on together.<br />Until, they reached a place where the star stopped, above a hut, with no door. Joana saw her friend Manuel inside. He was lying on a bed of hay between a cow and a donkey, sleeping and smiling.</p>
<p><br /><br />SATB Choir:<br />The star<br />I walked in the night,<br />between silence and cold,<br />just one secret star guided me.</p></div></div>
	</div>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

<div class="wk-gallery wk-gallery-wall clearfix margin ">

		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/a_estrela_(the star)/1basia-mille-capa1.jpg" data-lightbox="group:1212-6a046d5761786" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1212/1basia-mille-capa1-1fec6ed772.jpg" width="160" height="226" alt="1basia-mille-capa1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/a_estrela_(the star)/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_1.jpg" data-lightbox="group:1212-6a046d5761786" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1212/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_1-75fd19f211.jpg" width="160" height="226" alt="BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/a_estrela_(the star)/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_2.jpg" data-lightbox="group:1212-6a046d5761786" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1212/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_2-41c42a2776.jpg" width="160" height="226" alt="BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_2" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/a_estrela_(the star)/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_3.jpg" data-lightbox="group:1212-6a046d5761786" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1212/BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_3-ac7f2648c2.jpg" width="160" height="226" alt="BASIA-MILLE-3p-for-website_Page_3" /></a>
				
	
</div>

</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1209</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>contrasts</title>
		<link>https://eugeniorodrigues.com/?p=1194</link>
		<comments>https://eugeniorodrigues.com/?p=1194#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 00:17:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eugénio Rodrigues</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chorus]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Vocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eugeniorodrigues.com/?p=1194</guid>
		<description><![CDATA[(2011) 3&#8217;30&#8221; ssatb a cappella and solo wind instrument Score Excerpts]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>(2011) 3&#8217;30&#8221; </em><br />
ssatb a cappella and solo wind instrument</p>
<p><span id="more-1194"></span></p>
<hr class="dotted" />

<div id="accordion-1200-6a046d5767ae3" class="wk-accordion wk-accordion-default clearfix"  data-widgetkit="accordion" data-options='{"style":"default","collapseall":1,"matchheight":0,"index":0,"duration":500,"width":"auto","order":"default"}'>
			<h3 class="toggler">Lyrics</h3>
		<div><div class="content wk-content clearfix"><p><em>by Henry van Dyke (1852-1933)</em></p>
<p>If all the skies were sunshine<br />our faces would be fain<br />to feel once more upon them<br />the cooling plash of rain.</p>
<p>If life were always merry<br />our souls would seek relief<br />and rest from weary laughter<br />in the quiet arms of grief.</p>
<p>If all the world were music<br />our hearts would often long<br />for one sweet strain of silence<br />to break the endless song.</p></div></div>
	</div>
<hr class="dotted" />
<p><em>Score Excerpts</em><br />

<div class="wk-gallery wk-gallery-wall clearfix margin ">

		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/contrasts/1 capa contrasts.jpg" data-lightbox="group:1197-6a046d5767dea" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1197/1 capa contrasts-76d100a6dd.jpg" width="160" height="210" alt="1 capa contrasts" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/contrasts/score 2 pag contrasts_Page_1.jpg" data-lightbox="group:1197-6a046d5767dea" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1197/score 2 pag contrasts_Page_1-19ee1a65f0.jpg" width="160" height="226" alt="score 2 pag contrasts_Page_1" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/contrasts/score 2 pag contrasts_Page_2.jpg" data-lightbox="group:1197-6a046d5767dea" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1197/score 2 pag contrasts_Page_2-98742db643.jpg" width="160" height="226" alt="score 2 pag contrasts_Page_2" /></a>
				
		
			
					<a class="" href="/wp-content/uploads/Score_Excerpts/contrasts/score 2 pag contrasts_Page_3.jpg" data-lightbox="group:1197-6a046d5767dea" ><img src="/wp-content/plugins/widgetkit1/cache/gallery/1197/score 2 pag contrasts_Page_3-825dd773f4.jpg" width="160" height="226" alt="score 2 pag contrasts_Page_3" /></a>
				
	
</div>

</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://eugeniorodrigues.com/?feed=rss2&#038;p=1194</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
